海考网>考生写作>应用文>合同>翻译的合同

翻译的合同

时间:2023-03-30 18:02:46 合同 我要投稿

翻译的合同

  随着人们法律观念的日益增强,合同出现的次数越来越多,签订合同能平衡双方当事人的平等地位。那么正式、规范的合同是什么样的呢?下面是小编为大家收集的翻译的合同,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

翻译的合同

翻译的合同1

  甲方:_________

  乙方:_________

  双方经平等协商,一致达成如下协议。

  第1条定义

  本合同有关用语的含义如下:

  甲方:_________

  乙方:_________

  用户:指接受或可能接受服务的任何用户。

  信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

  第2条业务内容及价格

  甲方要求乙方将委托之文件翻译为_________(语种)。

  翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_________翻译为_________(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_________元人民币;其他语种翻译另议。

  支付时间:_____________________

  第3条提供译文

  (1)乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

  (2)乙方应将译文于_________交给甲方。

  (3)乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

  (4)乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。

  (5)乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

  第4条许可使用译文

  乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。

  乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

  第5条免责

  甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。

  第6条陈述与保证

  双方保证其具有签订和履行本合同的.权利和能力。

  甲方保证译文由甲方的用户使用。

  甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。

  乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

  甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订,履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

  因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。

  第7条期限

  本合同有效期为_________,即自_______年______月______日起至_______年______月______日止。合同到期后自行终止。

  第8条违约责任

  任何一方不履行,不完全履行,不适当,不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

  任何一方由于不可抗力导致不能履行,不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

  第9条保密

  未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

  乙方按照甲方的要求提供保密措施。

  第10条不可抗力

  不可抗力是本合同双方不能合理控制,不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍,影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为,自然灾害,战争或任何其它类似事件。

  出现不可抗力事件时,知情方应及时,充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

  由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何违约责任。

  第11条争议的解决及适用法律

  如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

  本协议的订立,执行,解释及争议的解决均应适用中国法律。

  第12条其它

  (1)其他未尽事宜,由双方协商解决。

  (2)本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

  (3)本协议的注解,附件,补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

  (4)双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

  (5)协议自双方签字或盖章之日起生效。

  甲方(盖章):_____________乙方(盖章):_____________

  授权代表(签字):_________授权代表(签字):_________

  联系电话:_________________联系电话:__________

  传真:_____________________传真:_____________________

  电子信箱:_________________电子信箱:_________________

  通信地址:_________________通信地址:_________________

  _________年________月____日_________年________月____

翻译的合同2

  xxxx翻译:

  兹委托完成如下翻译任务:

  原稿内容:

  字数(页数):

  译文交付形式:磁盘/打印稿/email/传真(客户打钩。磁盘和email免费。如需打印,另付打印费元/张。)

  译文的交付(送稿/自取/电子传送):

  翻译单价:xx人民币元/千字(页)(字数为中文word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的.“字符数(不计空格)”所显示的数字。)

  翻译费:xxxx人民币元

  打印费:xxx人民币元

  送稿费:xxx人民币元

  总价:xxx人民币元

  付款方式:

  交稿日期:

  客户的其他要求:

  联系方式:

  委托单位名称:

  联系人:

  地址:

  电话:

  传真:

  e-mail:委托单位盖章或代表签字:

  日期:xx年x月x日

翻译的合同3

  本合同由以下双方签订:

  甲方:_________________

  住所地:_______________

  乙方:_______________

  住所地:_______________

  双方经平等协商,一致达成如下协议。

  第1条定义 本合同有关用语的含义如下:

  1.1 甲方:_______________

  1.2 乙方:_______________

  1.3 用户:指接受或可能接受_____公司服务的任何用户。

  1.4 信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

  第2条业务内容及价格

  2.1 甲方要求乙方将委托之文件翻译为_____(语种)。

  2.2 翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_____翻译为_____(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_____元人民币;其他语种翻译另议。

  2.3 支付时间:_____

  第3条提供译文

  3.1乙方 同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

  3.2乙方应将译文于_____交给甲方。

  3.3乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

  3.4乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。

  3.5 乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

  第4条许可使用译文

  4.1 乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。

  4.2 乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

  第5条免责

  5.1 甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。

  第6条陈述与保证

  6.1 双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

  6.2 甲方保证译文由甲方的用户使用。

  6.3 甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。

  6.4 乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

  6.5 甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

  6.6 因甲方提供译文造成的'对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。

  第7条期限

  7.1本合同有效期为,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行终止.

  第8条违约责任

  8.1 任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

  8.2 任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

  第9条 保密

  9.1未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

  9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。

  9.3本合同有效期内及终止后,9.1款均具有法律效力。

  第10条 不可抗力

  10.1“不可抗力”是本合同双方不能合理控制、不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍、影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为、自然灾害、战争或任何其它类似事件。

  10.2 出现不可抗力事件时,知情方应及时、充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事 件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

  10.3 由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何 违约责任。

  第11条 争议的解决及适用法律

  11.1 如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何 一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

  11.2 本协议的订立、执行、解释及争议的解决均应适用中国法律。

  第12条 其它

  12.1 其他未尽事宜,由双方协商解决。

  12.2 本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

  12.3 本协议的注解、附件、补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

  12.4 双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

  12.5 协议自双方签字或盖章之日起生效。

  第13条 附件

  甲方(盖章)________________

  乙方(盖章)________________

  授权代表:__________________

  授权代表:__________________

  签字日期:__________________

  签字日期:__________________

  联系电话:__________________

  联系电话:__________________

  传真:______________________

  传真:______________________

  电子信箱:__________________

  电子信箱:__________________

  通信地址:__________________

  通信地址:__________________

  邮政编码:__________________

  邮政编码:__________________

翻译的合同4

  甲方(委托人):______________ 合同编号:__________________

  法定代表人:__________________ 签订地址: __________________

  乙方(受托人):______________ 签订日期: ____年____月____日

  身份证号码:__________________

  甲乙双方本着平等自由、共同受益的原则,经过友好协商,根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,就名著委托翻译事宜,在互惠互利的基础上达成以下合同,并承诺共同遵守。

  第一条 甲方谨此委托乙方承担下列作品的翻译:

  1.原作品名称;文种;

  2.作者;

  3.原著出版社及版别 ;

  4.原著页数。

  第二条 乙方谨此承担前条所列作品的翻译工作,并按甲方的质量标准和技术规范要求进行翻译。

  翻译工作的质量标准和技术规范要求由甲方另行制订。

  第三条 自本合同签订之日起计,前条所述翻译工作时间为_______年。

  乙方应于_______年___月__日前将所承担作品的原文及经校对的译稿交付甲方。逾期未交译稿且无正当理由者,甲方有权以扣减乙方部分应得稿酬的方式要求赔偿。

  第四条 译稿可采用如下形式:

  1.打印稿,需用纸以号字打印。

  2.软盘并附打印稿,软盘需为以WORD制作的文件。

  第五条 甲方收到译稿后,应于日内将审查意见通知乙方,并有权提出下述诸项意见之一:

  1.译稿基本符合编委会规定的`质量要求;

  2.译稿问题较多,退回译稿并要求乙方修改且于日内交付修改稿;

  3.译稿质量有个别或某些问题,需请专家校对。专家校对费用从乙方将来应得稿酬中扣取,所占比例由甲方决定,但一般不低于______%,且不高于_____%。

  4.译稿完全未到达出版质量要求,并且难以修改校对,非重译不能达到规定的质量标准。在此情形下,甲方有权退稿并解除委托合同。乙方因该原因解除委托合同,可酌情给予乙方劳动补偿费,但最多不超过应得稿酬的_____%。

  第六条 乙方完成初稿并通过编委会确认后,有可能通过“学术交流署”获得前往国改稿润稿的奖学金。

  该奖学金分为两类(详见附件,略),时间均为个____月。

  第七条 乙方若获得前条所列奖学金,有义务于赴国改稿归国后___个月内,向甲方提交改定的译稿。

  对使用奖学金但未能在前项规定的时间内提交改定稿者,甲方有权扣减其部分稿酬作为赔偿。

  使用奖学金而不能提交改定稿或不提交改定稿者,须以奖学金数额并加违约金向甲方予以赔偿。

  违约金计算标准为乙方预算稿酬的_____%。

  第八条 乙方无正当理由单方中止合同,但尚未使用赴国改稿奖学金者,应向甲方交付损害赔偿金_____元。

  第九条 译著出版之日起日内,甲方有义务代表乙方要求出版社向乙方付清全部稿酬。

  第十条 乙方稿酬为每千字(中文)人民币____元。

  第十一条 甲方有义务保证确认的译稿在定稿后日内出版并保证出版质量。

  第十二条 因出版社方面的原因造成出版延误、稿酬延期支付等有损乙方利益的行为时,甲方有义务代表乙方向出版社请求赔偿。

  第十三条 一方对因名著委托翻译而获知的另一方的商业机密负有保密义务,不得向有关其他第三方泄露,但中国现行法律、法规另有规定的或经另一方书面同意的除外。

  第十四条 本合同可根据各方意见进行书面修改或补充,由此形成的补充合同,与合同具有相同法律效力。

  除法律本身有明确规定外,后继立法(本合同生效后的立法)或法律变更对本合同不应构成影响。各方应根据后继立法或法律变更,经协商一致对本合同进行修改或补充,但应采取书面形式。

  第十五条 任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或迟延履行本合同,应自不可抗力事件发生之日起_____日内,将事件情况以书面形式通知另一方,并自事件发生之日起_____日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或迟延履行的证明。

  第十六条 本合同书适用中华人民共和国有关法律,受中华人民共和国法律管辖。

  本合同各方当事人对本合同有关条款的解释或履行发生争议时,应通过友好协商的方式予以解决。如果经协商未达成书面合同,则任何一方当事人均有权选择下列第____种方式解决:

  (1)将争议提交____仲裁委员会仲裁,按照该会当时有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的并有约束力的;

  (2)依法向____人民法院提起诉讼。

  第十七条 任何一方没有行使其权利或没有就对方的违约行为采取任何行动,不应被视为对权利的放弃或对追究违约责任的放弃。任何一方放弃针对对方的任何权利或放弃追究对方的任何责任,不应视为放弃对对方任何其他权利或任何其他责任的追究。所有放弃应书面做出。

  第十八条 本合同附件包括但不限于:

  (1)各方签署的与履行本合同有关的修改、补充、变更合同;

  (2)甲方的营业执照和乙方的身份证复印件及相关的各种法律文件。

  任何一方违反本合同附件的有关规定,应按照本合同的违约责任条款承担法律责任。

  第十九条 本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章之日起生效。各方应在合同正本上加盖骑缝章。

  本合同—式份,具有相同法律效力。各方当事人各执份,其他用于履行相关法律手续。

  甲方(盖章):____________________ 乙方(盖章):____________________

  授权代理人:(签字)______________ 授权代理人:(签字)______________

  单位地址:________________________ 单位地址:________________________

  邮政编码:________________________ 邮政编码:________________________

  联系电话:________________________ 联系电话:________________________

  传真:____________________________ 传真:____________________________

  电子信箱:________________________ 电子信箱:________________________

  开户银行:________________________ 开户银行:________________________

  账号:____________________________ 账号:____________________________

翻译的合同5

  甲方:____________

  乙方:______________

  关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

  1.翻译服务范围:乙方负责甲方______项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。

  2.交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。

  3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过6字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准)

  4.翻译类型为:英译中/中译英。

  5.字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。

  6.小件翻译:____________不足1字超过5字按1字计算,不足5字按1字费用的5%计算。

  7.笔译价格(单位:RMB/千字)中译英______________元英译中________元。

  8.校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:RMB/千字)______元。校正后所导致的翻译纠纷由双方承担。

  9.翻译文件至少达到3字可由乙方排版,低于3字请由甲方自行排版。

  1.付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月_______号汇款到账。乙方账户:开户行帐号

  11.甲方权利与义务

  11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的'工作内容。

  11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

  11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。

  11.4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方提供材料失当导致的翻译错误应有甲方全权承担,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担印刷部分经济责任,并且甲方应当提供与印刷商合作的相关价目详表。

  11.5、甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。

  12.乙方权利与义务

  12.1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

  12.2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。

  12.3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

  12.4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。乙方翻译样稿所花费的纸质消费应由甲方承担。

  12.5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。

  13.原稿修改与补充:

  如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

  14.交稿方式:

  乙方X根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

  15.版权问题:

  乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责.保密性:乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

  一、违约责任

  1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方X以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方X以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。

  2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国民法典》处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。

  3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。

  4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

  5、因乙方原因中止翻译,乙方必须按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。

  二、争议解决方式

  合同执行过程中如发生争议,双方应及时友好协商解决;协商不成时,双方X以向当地人民法院申诉。

  三、合同份数及有效期

  1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方X生效。

  2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。

  3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。

  甲方:_______(签章)乙方:_______(签章)

翻译的合同6

  本文主要讨论国际商务合同,即所谓的涉外合同。国际贸易商品流通的各种做法,称为贸易方式。不同的贸易方式就会产生不同的合同,按照贸易方式的性质和内容的不同可以将合同主要分为以下几大类:

  (1)销将或购货合同

  这类合同俗称买卖合同。由生产国直接出口,消费国直接进口,单进单出逐笔成交的贸易方式称作逐笔售定。在进行这种贸易时,原则上应订立书面合同,明确规定各项条款。

  (2)技术转让合同

  以引进专利或转让专利申请权、专有技术和秘密、商标和许可证等为对象的贸易,其适用的合同有技矍塑昼亘工技术咨询服务和许可证贸易合同。这类合同内容繁琐,专业性强,涉及面广,有效期较长。

  (3)合资或合营合同

  投资当事人按一定的法律和法规建立的合资经营企业、合作经营企业、合作开采自然资源,其特点是共同投资、共同经营、共同管理、合作开采、共负盈亏、共担风险。这类贸易方式的合同内容复杂,涉及诸多方面的法律规定,如合资经营企业法律、法规,并涉及土地、资源、工业、设施、税收、外汇、技术引进、技术转让、许可证、劳动等法令和政策。

  (4)补偿贸易合同

  国际贸易中一方从另一方引进设备、技术或原料,不支付现汇,而是在约定期限内以引进设备制造的产品或企业所获利益予以补偿,称补偿贸易方式。这种贸易方式所适用的合同有易货、反购或复出和补偿贸易合同。

  (5)国际工程承包合同

  一般来说,按事先规定的章程和交易条件采用公开竞争的方式—招标—进行交易,称公开竞争贸易方式。这种贸易方式所适用的合同有招标合同和商品交易成交合同。中标后签订国际承包合同。由于这类合同的国际性,其内容十分复杂,技术性强,风险又大,承包商和业主(发包人)要遵循不同国家的法律、法规和政策,在操作过程中务必十分谨慎。

  (6)代理协议

  国际贸易中利用中间商收集信息、刊登广告、寻求客户、招揽订单、推销产品、开拓市场。或开展售后服务,中间商收取佣金的方式称为居间贸易方式。这种贸易方式所适用的契约有经销、寄冉、代理等。代理在法律上指一人授权另一人代理行动的关系。前者叫委托人,后者叫代理人。两者签订的代理协议应从法律上明确各自的权利和义务。

  (7)来料加工合同

  承揽贸易方式是指来料加工、来件装配、来样加工装配,亦称加工贸易。这种承揽贸易方式所适用的契约有来料装配合同和来料加工合同。

  (8)多种贸易方式相结合的'合同

  经济全球化是信息技术和知识经济发展的必然结果。伴随着经济全球化的澎湃浪潮,跨国公司迅速发在这种新的形势下,国乏资本流动规模空前。金融全球化的进程明显加快,目前愈来愈多,传统的贸易方式已远不能满足多方合作的需要,故在国际间普遍采用多种贸易方式相结合的方式进行合作。这些多种贸易方式相结合的合同主要包括:涉外信贷同、国际BOT投资合同、国际租赁合同、国际运输合同、聊请雇员合同、保险合同等等。

翻译的合同7

  甲方:_________ 乙方:________

  地址:__________  地址:_________

  甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

  一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

  二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

  三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

  四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

  五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

  七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

  九、乙方应当保证译文的`翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

  十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________

  代表(签字):_________ 代表(签字):_________

  签订地点:_____________ 签订地点:_____________

  _________年____月____日 _________年____月____日

翻译的合同8

  甲方:

  乙方:

  (甲方)聘请(乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:

  1.工作安排:

  研修班:年月日到月日(授课时间约天)。研修班:年月日至月日(授课时间约天)。注:乙方只参加研修班授课时的翻译工作(共计约天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。

  2.工作报酬:

  口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含讨论交流)。如需晚上(18:00以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时按照1000元计。

  笔译:中译法,每千字中文原稿的`翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300元。

  3.付款方式:

  乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基

  础上,甲方将于会议结束后5个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所得税明细表。

  4.工作条件:

  译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作准备地点。口译工作,甲方应在适当时间内提前向乙方提供相关资料,以供乙方做好准备。

  笔译工作,甲方应提前向乙方提供需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的时间完成翻译任务。

  5.乙方职责:

  乙方负责承担甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前认真阅读会议相关材料,做好翻译前期准备工作,确保准确、及时、清晰,为甲方提供高质量的同声翻译服务。乙方应在上课前10分钟到达教室,进行设备调试和翻译准备。如有译员届时因不可抗力原因无法到场,乙方负责找到同等资历的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种情况不可超过总口译工作量的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。

  6.甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿约定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人原因不出席此次活动,或在会议活动中出2

  第2/3页

  现重大翻译失误影响会议的正常进行,应同样向甲方赔偿约定翻译费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。

  7.未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。

  8.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生效,至双方履行完义务后终止。

  甲方:乙方:

  代表(签字):译员签字:

  日期:年月日日期:年月日

翻译的合同9

  甲方:______________

  乙方:______________

  依据《中华人民共和国民法典》规定,本着诚实信用、平等互利的原则,甲乙双方就甲方资料翻译服务一事,达成协议如下:

  第一条翻译内容

  1、乙方将甲方提供的文件中的英文翻译为中文;具体文件以甲方给乙方的纸质文件或者电子版文件为准。

  2、乙方应保证翻译人员的专业性和翻译稿件的准确性,认真做好翻译校对工作;

  3、乙方按照甲方的文件格式进行排版,最终翻译稿以电子文件的方式提供给甲方。

  4、乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确。

  第二条翻译期限及费用

  1、计价方式:按照翻译完成的中文(字符数不计空格)进行计价。

  2、本次翻译单价为,翻译费总金额为:__________________元整。

  3、翻译文件的交稿期限为:____________年_______月_______日。

  4、甲方在签订合同当日支付翻译预付款_______元。

  5、交稿时付清其余所有款项即_______元。甲方向乙方开具正式发票。

  第三条责任条款

  1、如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失甲方承担。

  2、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出书面修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改,直至甲方满意为止。

  3、如乙方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有权中止合同并视为乙方违约,乙方应退还甲方预付款,另外赔偿甲方预付款的作为违约金。

  4、在乙方无违约的状况下,甲方应按约定及时付款,否则乙方有权要求甲方支付延迟付款天数乘以翻译费用总额作为赔偿;翻译进行过程中,如甲方提出中止翻译,预付金不予退回并按照已翻译文件比例支付相应翻译费。

  第四条其他条款

  5、乙方应考虑甲方翻译内容的'保密性。另签署的保密协议作为本协议的一部分,具有法律效力。

  6、本协议未尽之事,双方协商解决;

  7、本协议一式二份,传真件有效,甲乙双方各执一份,自双方盖章之日起一年内有效。

  甲方(盖章):_______________

  乙方(盖章):_______________

  负责人(签字):_____________

  负责人(签字):_____________

  联系电话:_________________

  联系电话:_______________

  地址:____________________

  地址:____________________

  _______年_______月_______日

  _______年_______月_______日

翻译的合同10

  总部:_________

  甲方:_________(总部/分部/加盟店)。

  乙方:_________(员工)。

  根据甲方与乙方于_________年_________月_________日达成的《劳动合同》,甲方聘任乙方为_________。为了满足总部_________及甲方对商业秘密保护的要求,根据总部的规定,经协商一致,签订以下保密协议:_________

  一、商业秘密

  本协议所称商业秘密,是指不为公众所知悉、能为总部特许经营系统带来经济利益、具有实用性并经总部及甲方采取保密措施的技术信息和经营信息。

  乙方依照本协议知悉的商业秘密,除另有规定之外,均视为总部的商业秘密。

  二、商业秘密的范围

  乙方作为甲方_________职务,在任职期间知悉的经营秘密和技术秘密,无论甲方是否对该等信息标明商业秘密,乙方均负有保密义务。商业秘密的范围包括以下信息:

  (一)总部许可甲方使用的经营诀窍,包括总部制定的特许经营手册及总部通过书面文件形式载明的有关特许经营系统经营管理的信息,以及_________信息;

  (二)总部许可甲方使用的_________技术秘密;

  (三)甲方的客户名单及_________信息;

  (四)有关加盟店经营情况的财务报表及_________信息;

  (五)乙方完成的职务发明创造或职务作品;

  (六)_________。

  三、职务成果

  乙方在任职期间,执行甲方指派的工作任务或者主要是利用甲方的物质技术条件所完成的发明创造为职务发明创造。乙方对其职务发明创造,负有保密义务,不得将其公开,或以自己的名义申请专利。

  由甲方或者总部主持,代表甲方或者总部的意志创作,并由甲方或者总部承担责任的作品,甲方或者总部视为作者,乙方应当承担保密义务。

  乙方为完成甲方指派的工作任务所创作的作品是职务作品,其著作权由甲方享有,乙方应当承担保密义务;经甲方同意的,乙方可以享有署名权。

  四、保密义务

  在本合同履行期间及终止后,乙方对知悉的本合同规定的商业秘密,负有保密义务。除非该等商业秘密由权利人合法公开,否则均不免除乙方的保密义务。

  乙方不得向不知悉商业秘密的任何第三人泄露商业秘密,包括甲方单位的工作人员及特许经营系统内的人员在内。

  五、保密制度

  乙方应当遵守经营手册所规定的保密制度,以及总部或甲方制定的其他保密制度,尤其应当遵守以下保密规定:

  (一)对载有商业秘密的经营手册、书面文件、计算机软件及其他物品,不得以复印、摘抄、拍摄、录音及其他任何方式进行复制;

  (二)未经甲方许可,不得以任何方式知悉不属于其职务范围内的商业秘密;

  (三)未经甲方许可,不得将载有商业秘密的经营手册、书面文件、计算机软件及其他物品带离甲方规定的场所或以通信手段进行发送。

  乙方违反上述规定及其他保密制度,不论是否实际造成商业秘密的泄露,甲方有权按照规定对乙方予以处罚。

  六、检查

  甲方认为有必要时,可以对乙方遵守保密制度的情况进行检查,包括乙方所使用的办公设施、设备、通信工具及乙方存放于甲方办公场所的物品。

  为了避免因检查而侵犯乙方的个人隐私或其他权利,乙方不应将有关文件、信件及物品存放于办公场所内,否则,甲方不承担任何责任。

  七、商业秘密的排除

  本协议所规定的商业秘密,乙方如果能够证明该等信息可以从公知领域获得,不具有秘密性,则可以解除乙方对该信息的保密义务。

  八、承诺与保证

  乙方承诺并保证:乙方在与甲方签订劳动合同及本协议前,未与第三人签署过与劳动合同及本协议相冲突的保密协议或竞业禁止协议;乙方不对第三人负有与劳动合同及本协议相冲突的保密义务或竞业禁止义务;乙方在履行劳动合同过程中,不会非法使用第三人的商业秘密。

  九、劳动合同的终止

  乙方与甲方的劳动合同关系终止前_________个月时,乙方应当将所有载有商业秘密的'文件、计算机软件及物品移交给甲方指定的人员,办理移交手续,由甲方安排其从事其他职务的工作。

  乙方要求终止合同的,应当提前_________个月通知过甲方,并按照前款规定办理移交手续,在实施脱密措施期满后,方可终止劳动合同。

  十、保密津贴

  在乙方任职期间,甲方每月向乙方发放保密津贴_________元。

  保守商业秘密,是乙方履行法律规定的义务,不得以此要求甲方给予补偿,包括劳动合同关系终止后的保密期间。

  十一、违约责任

  乙方违反本协议规定,披露商业秘密的,除承担法律所规定的赔偿责任外,并应当偿付违约金_________元。

  乙方违反本协议规定,使用商业秘密的,除承担法律所规定的赔偿责任外,并应当偿付违约金_________元。

  乙方违反本协议规定,具有下列行为之一的,甲方有权根据其情节轻重及商业秘密的重要性,对乙方处以_________元以上_________元以下的罚款:

  (一)复制商业秘密的载体的;

  (二)将商业秘密的载体带离甲方规定的场所或以通信手段进行发送;

  (三)未办理移交手续的;

  (四)未按照规定期限提前通知甲方及脱密期限未满解除劳动合同的;

  (五)知悉不属于其职务范围内的商业秘密的。

  乙方违反承诺与保证的,甲方有权随时解除劳动合同,并对乙方处以_________元以下的罚款,且并不解除乙方按照本协议承担的保密义务。

  十二、总部的权利

  乙方依照本协议承担的保密义务及其他义务,均视为总部享有相应的权利。在甲方终止与总部的特许经营合同关系后,以及总部认为有必要时,可以直接依据本协议向乙方主张权利。

  总部有权对乙方违反本协议规定的违约行为,直接行使赔偿请求权及处罚权,除非乙方已经按照本协议的规定全部履行了赔偿义务。

  未经总部同意,甲方不得放弃对乙方的赔偿请求权,否则,其行为无效,总部有权依照本协议主张甲方放弃的全部或部分权利。

  十三、合同文本

  本协议文本由总部统一制定,未经总部同意,不得擅自更改;擅自更改的,其内容无效,仍应按原协议文本的内容执行。

  本协议一式_________份,由甲方、乙方及_________各存一份,具有同等法律效力。

  十四、声明

  乙方声明:总部及甲方制定的现行的保密制度和今后制定的保密制度,除与本协议及劳动合同相抵触之外,乙方均应无条件地遵守和执行。

  甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________

  法定代表人(签章):_________ 法定代表人(签章):_________

  _______年____月____日 _________年____月____日

翻译的合同11

  (国家版权局 1992年9月)

  (标准样式)甲方(著作权人): 地址:

  乙方(出版者): 国籍: 地址:(主营业所或住址):

  合同签订日期: 地点:

  鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

  第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译 、出版 册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。

  第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方 承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

  第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 在内提供上述作品的 本加工副本。

  第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支 付方式为:

  (一)版税: (货币单位)[译本定价X %(版税率)X销售数(或印数)];(例 如文学作品8%,科技作品10%)或

  (二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

  乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付%版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。

  第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其 资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.

  第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

  第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版 本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 年 月协议出版"。

  第八条乙方应于 年 月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期 限届满前 日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为 ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方 赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

  第九条译本一经出版,乙方应免费于 日前同甲方提供 本样书,并应尽力推销译本 的复制品。

  第十条如果乙方希望增加 册(印数), 年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟 定议的印数和定价通知甲方,并于 日内按第四条规定的` 方式向其支付报酬 。如果乙方未在译本脱销后 月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

  第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

  第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本 也不得单独使用乙方自己的版本说明。

  第十三条 如果乙方未在 日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继 续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为 ;如果方解除合同,乙 方应赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

  第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方 希望取得的'权利,应在本合同中明确约定。

  第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如 乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用 。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

  第十六条 如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其 月内改正,或甲方已 撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方 应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

  第十七条 乙方委托 (银行)以 (票据)的方式向甲方支付报酬,并按 日中国国 家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

  第十八条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由 (仲 裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

  中国仲裁机构为________仲裁委员会。

  第十九条因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉 外民事诉讼程序的特别规定。

  第二十条 本合同以中、 (外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

  第二十一条全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

  第二十二条 本合同自签字之日起生效,有效期为 年。

  第二十三条本合同一式两份,双方各执一份为凭。

  甲方: 乙方:

  (签章) (签章)

  年 月 日 年 月 日

翻译的合同12

  甲方 :

  乙方:

  依据《中华人民共和国合同法》规定,本着诚实信用、平等互利的原则,甲乙双方就甲方法语翻译服务一事, 达成协议如下 :

  第一条:翻译内容

  1 .乙方为甲方提供随行法语翻译和法语同声传译、文字翻译。

  2 .乙方应保证翻译人员的'专业性,并认真做好翻译人员的组织培训工作,翻译人员经甲方同意后方可上岗。

  第二条:翻译费用

  1 .计价方式:按照翻译方式和时间进行计价。

  2 .本次法语随行翻译为译元,法译中文,翻译费总金额为:元整。

  3 .任务完成时付清所有款项即

  第三条:付款方式

  乙方名称:

  开户行:

  帐号:

  第三条:其他

  1.本协议未尽之事,双方协商解决;

  2.本协议一式二份,甲乙双方各执一份,自双方盖章之日起一年内有效。

  甲方(盖章):乙方(盖章):

  负责人(签字): 负责人(签字):

  联系电话:联系电话:

  地址: 地址:

  签字日期: 年 月 日 签字日期: 年 月 日

翻译的合同13

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:

  1.期限

  口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

  2.服务地点及具体内容

  ________________________________________________________________

  3.口译费

  每天人民币__________元,共计人民币__________元。

  4.付款

  签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

  5.质量保证

  乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

  6.其它

  本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

  甲方(盖章):__________________

  代表签字:______________________

  乙方(盖章):__________________

  代表签字:______________________

  日期:________年______月______日

  简洁版翻译服务合同3

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

  一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

  二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

  三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

  四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20_中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

  五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

  七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的`当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

  九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

  十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

  甲方(盖章):_________

  乙方(盖章):_________

  代表(签字):_________

  代表(签字):_________

  签订地点:_____________

  签订地点:_____________

  _________年____月____日

  _________年____月____日

翻译的合同14

  甲方:

  乙方:

  关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:

  1. 翻译质量

  乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

  2. 修改与补充

  全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。 中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

  3. 资料保密

  乙方保证不泄露翻译稿件的`客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。由于乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。

  4. 仲裁

  甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止协议要求,赔偿额不少于实际损失额。若通过仲裁机构解决时,新产生的诉讼等费用由败诉方承担。

  5. 协议文种、份数

  此协议用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。传真件与协议正本一同有效。

  客户委托单 (无法填写的项目,可不填写)

  姓名:

  电话:

  传真:

  手机:

  E-mail

  联系地址

  甲方:(签章)

  乙方:(签章)

  日期:

  日期:

翻译的合同15

  甲方: 乙方:

  经甲乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的 申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同。

  一、翻译稿件名称:xx材料。具体包括:

  1、拟建 考察报告(含建设发展规划及规划图册);

  2、 申报书

  ;3、 申报自评报告;

  4、 光片解说词。

  二、工作时间:甲方于x年x月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于x年x月x日前将翻译好的英文成稿交付甲方。

  三、交稿方式:乙方应向甲方提供英文成稿打印件及电子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

  四、合同总金额:合同全部工作任务总费用为xx元,大写人民币xx元整。甲方在签订合同之日起向乙方支付x万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。

  五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确、语句通顺、行文流畅,达到甲方提供给乙方的《 综合报告》(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。

  六、其它事项:乙方负责为甲方在xx申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方提供的'印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。

  七、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。

  八、本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。

  九、本合同一式四份,甲乙双方各执两份,具有同等法律效力。

  甲方(签章): 乙方(签章):

  委托方(甲方): 受托方(乙方):

【翻译的合同】相关文章:

委托翻译合同12-12

翻译服务合同10-14

公司翻译合同11-18

资料翻译服务合同03-01

翻译保密合同12-12

翻译委托合同12-01

翻译合同书01-30

翻译合同范本11-06

委托翻译合同15篇02-12