- 相关推荐
6月英语六级翻译试题:南京长江大桥
在学习和工作的日常里,我们最少不了的就是试题了,试题可以帮助参考者清楚地认识自己的知识掌握程度。一份什么样的试题才能称之为好试题呢?下面是小编为大家整理的6月英语六级翻译试题:南京长江大桥,仅供参考,希望能够帮助到大家。
【原文】
南京长江大桥是长江上首座由中国设计、采用国产材料建造的铁路、公路两用桥,上层的 4 车道公路桥长 4589 米,下层的双轨道铁路桥长 6772 米。铁路桥连接原来的天津--浦口和上海--南京两条铁路线,使火车过江从过去一个半小时缩短为现在的 2 分钟。大桥是南北交通的重要枢纽,也是南京的著名景点之一。南京长江大桥的建成标志着中国桥梁建设的一个飞跃,大大方便了长江两岸的物资交流和人员往来,对促进经济发展和改善人民生活起到了巨大作用。
【参考翻译1】
The Nanjing Yangtze River Bridge is the first rail-road bridge across the Yantze River which was designed by China and constructed with China-made materials.The upper deck is a 4,589 metre-long four-lane road bridge,and the lower deck a 6,772 metre-long double-rail one which joins the original Tianjin-Pukou and Shanghai-Nanjing railway lines,shortening the traveling time across the river from 1.5 hours to 2 minutes. The bridge is not only a significant north-south traffic hub but also a famous scenic spot in Nanjing.The bridge marks a huge progress in China’s bridge construc- tion, greatly facilitating the exchanges of both goods and people on both sides of the Yangtze River and playing a major role in the development of economy and the improve ment of people’s living condition.
【参考翻译2】
Designed by China and built with domestic materials, the Nanjing Yangtze River Bridge is the first dual-purpose railway and highway bridge over the Yangtze River. The four-lane highway on the upper deck is 4,589 meters long while the double-track railway on the lower deck spans 6,772 meters. The railway bridge connects the former Tianjin-Pukou and the Shanghai-Nanjing railway lines. In the past, it took nearly one and a half hours for trains to cross the river. But now, it shortens to two minutes. The bridge is not only an important hub for both south and north traffic, but also one of the famous tourist attractions in Nanjing. The completion of the Nanjing Yangtze River Bridge marks a leap forward in Chinas bridge construction, greatly facilitating the exchange of goods and personnel between the two sides of the Yangtze River and playing a huge role in promoting economic development and improving peoples livelihood.
【六级英语翻译题技巧】
一、理解原文
1. 仔细阅读原文,确定句子的结构和含义。尤其要注意一些关键词、短语和固定搭配,这些往往是翻译的重点和难点。
例如,“attach great importance to”表示“高度重视”,如果在原文中出现这个短语,要准确理解其含义并在译文中恰当表达。
2. 分析句子的语法结构,确定主谓宾等主要成分,以及各种修饰成分的关系。
比如,面对复杂的长句,可以先找出句子的主干,再逐步添加修饰成分进行翻译。
二、词汇选择
1. 积累常见的词汇表达和专业术语。
对于中国特色的词汇,如“端午节”(the Dragon Boat Festival)、“京剧”(Peking Opera)等,要准确记忆其英文表达。
涉及不同领域的专业术语,如经济领域的“通货膨胀”(inflation)、科技领域的“人工智能”(artificial intelligence)等,平时要多积累。
2. 注意词汇的多义性和语境适应性。
例如“address”这个词,在不同的语境中可以表示“地址”“演讲”“处理”等不同的意思,要根据上下文选择合适的释义进行翻译。
3. 适当运用同义词、近义词进行替换,使译文更加丰富多样。
比如“important”可以用“significant”“crucial”等词替换,但要注意语境和语气的差异。
三、句子翻译
1. 直译与意译相结合。
对于一些结构简单、含义明确的句子可以采用直译的方法,忠实反映原文的内容和形式。
例如“Time is money.”可直译为“时间就是金钱”。
而对于一些具有文化特色或难以直译的句子,则可以采用意译的方法,传达原文的意思而不拘泥于原文的形式。
比如“他这几天心里七上八下的。”可意译为“He has been in a state of uneasiness these days.”
2. 长句拆分与短句合并。
遇到长句时,可以将其拆分成几个短句进行翻译,使译文更加清晰流畅。
例如“Although he is very busy, he still spares time to help others, which shows his kindness and generosity.”可拆分为“Although he is very busy. He still spares time to help others. This shows his kindness and generosity.”
对于一些短句,可以根据逻辑关系进行合并,使译文更加简洁紧凑。
比如“他很努力。他取得了好成绩。”可合并为“He is very hardworking and thus he has achieved good grades.”
3. 运用恰当的连接词和过渡词,使译文逻辑连贯。
比如表示因果关系的“because”“so”“therefore”等;表示转折关系的“but”“however”“nevertheless”等;表示递进关系的“moreover”“furthermore”“besides”等。
例如“他学习很努力,所以成绩很好。”可译为“He studies very hard. Therefore, he gets good grades.”
四、文化差异处理
1. 了解中西方文化差异,避免因文化误解而导致的翻译错误。
例如,中国人常说的“客气了”不能直译为“be polite”,而可以根据语境翻译成“Youre welcome.”“Dont mention it.”等。
2. 对于具有中国文化特色的表达,要采用适当的翻译方法进行处理。
可以采用音译加注释的方法,如“功夫”(Kung Fu, a Chinese martial art);也可以采用意译的方法,如“风水”(geomantic omen,the location of a house or tomb, supposed to have an influence on the fortune of a family)。
五、检查与修改
1. 翻译完成后,要仔细检查译文是否存在语法错误、拼写错误和标点错误。
特别注意单复数、时态、语态等语法问题,以及单词的拼写是否正确。
2. 检查译文是否通顺流畅,是否符合英语的表达习惯。
可以朗读译文,感受其语感和流畅度,对不自然的地方进行修改。
3. 对比不同的翻译版本,学习他人的优秀翻译,不断提高自己的翻译水平。
可以参考一些权威的翻译资料或请教老师、同学,对自己的译文进行改进。
【6月英语六级翻译试题:南京长江大桥】相关文章:
考研真题英语二翻译试题及参考译文05-07
[英语翻译资格考试中级笔译试题及答案1] 英语翻译笔译04-30
我的家乡南京作文07-12
我的家乡南京作文06-08
(精选)我的家乡南京作文07-13
我的家乡——南京作文08-05
作文我的家乡南京07-18
我的家乡南京作文(精华)07-13
我的家乡南京作文推荐06-27