海考网>学科考试>英语>考研真题英语二翻译试题及参考译文

考研真题英语二翻译试题及参考译文

时间:2024-05-07 07:02:10 英语 我要投稿
  • 相关推荐

考研真题英语二翻译试题及参考译文

  无论是在学校还是在社会中,许多人都需要跟试题打交道,试题可以帮助学校或各主办方考察参试者某一方面的知识才能。你知道什么样的试题才是规范的吗?下面是小编精心整理的考研真题英语二翻译试题及参考译文,仅供参考,欢迎大家阅读。

考研真题英语二翻译试题及参考译文

  We tend to think that friends and family bers are our biggest sources of connection, laughter and warh. While that may well be true, researchers have also recently found that interacting with strangers actually brings a boost in mood and feelings of belong that we didn't expect.

  In our series of studies, researchers instructed Chicago area commuters using public transportation to strike up a conversation with someone near them. On average, participants who followed the instruction felt better than those who had been told to stand or sit in silence. There searchers also argued that when we shy away from casual interaction with strangers, it is often due to a misplaced anxiety that they might not want to talk to us. Much of the time, however, this belief is false. As it turns out, many people are actually perfectly willing to talk- and may even be flattered to receive your attention.

  【参考译文】我们通常认为,朋友和家庭成员是我们交流、快乐和温暖的最大源泉。这或许是对的。但是,最近研究人员也发现,与陌生人交流实际上可以改善情绪并找到出人意料的归属感。

  在我们的一系列研究中,研究人员建议,芝加哥区域的通勤者可以在乘坐公共交通工具时与身边的人交流。通常来说,那些听从指示的乘客的感受远比那些被告知独自站立或静坐的人感受要好得多。我们在日常生活中之所以羞于与陌生人交流,是因为不合时宜的焦虑感一-- 他们或许不愿意和我们交流。然而,大多数时候,这个想法是不对的。正如实验结果所示:很多人实际上非常乐意交流一一甚至有可能因你的关注而感到高兴。

【考研真题英语二翻译试题及参考译文】相关文章:

考研英语二完形填空试题及答案解析05-03

[英语翻译资格考试中级笔译试题及答案1] 英语翻译笔译04-30

自考英语二试题答案02-11

考研政治模拟试题及答案02-21

春天的英语作文及译文03-07

妈妈的伞高二英语日记带翻译03-24

6月英语六级翻译试题:南京长江大桥05-02

英语日记带翻译04-02

秘书英语试题分类02-20

英语高考试题01-26